法汉翻译教程 编者:许钧 市场价: 15.00 出版社:上海外语教育出版社 页码:265页 出版日期:2007年11月 ISBN:9787544604925 版本:第1版 装帧:平装 开本:32开--------------------------------------------------------------------------------内容简介 《法汉翻译教程》是根据中国高等学校法语专业高年级教学大纲的要求,为法语专业高年级学生编写的一部实用教程。教程可供一个学期教学使用。《法汉翻译教程》的内容分为两个部分:一是翻译知识、翻译思想与翻译原则;二是翻译方法与技巧。根据法汉翻译的特殊性和本教程使用对象的实际需要,本教程关于译学基本理论和基本知识的介绍力求简明扼要,将重点放在练习材料的编选与讲解上,并结合编选的练习材料,有重点、有针对性地讲解法译汉的有关原则、技巧与方法。在具体编写中,本教程注重体现系统性、知识性和实用性兼容的原则。--------------------------------------------------------------------------------编辑推荐 《法汉翻译教程》是根据中国高等学校法语专业高年级教学大纲的要求,为法语专业高年级学生编写的一部实用教程。教程可供一个学期教学使用。《法汉翻译教程》的内容分为两个部分:一是翻译知识、翻译思想与翻译原则;二是翻译方法与技巧。根据法汉翻译的特殊性和本教程使用对象的实际需要,本教程关于译学基本理论和基本知识的介绍力求简明扼要,将重点放在练习材料的编选与讲解上,并结合编选的练习材料,有重点、有针对性地讲解法译汉的有关原则、技巧与方法。在具体编写中,本教程注重体现系统性、知识性和实用性兼容的原则。--------------------------------------------------------------------------------目录 第一章 翻译概述 1.翻译是什么? 2.翻译什么? 3.谁在翻译? 4.怎么翻译? 5.为谁翻译? 6.翻译有何为? 7.思考题第二章 翻译的过程与步骤 1.翻译的思维、语义和审美层次 2.翻译的过程与步骤 3.译者在翻译过程中的局限 4.形变 破原文本语言之形 5.形神兼备 保存原文本的 言语 形式价值,再现原作之 神 6.思考与练习第三章 词义与翻译 1.原文及其分析 2.译文及其分析 3.讲解与总结 4.欣赏与练习第四章 结构调整与长句的处理 1.原文及其分析 2.译文及其分析 3.讲解与总结 4.欣赏与练习第五章 比喻与翻译第六章 谚语和成语的翻译第七章 语体与翻译第八章 标点符号的处理第九章 翻译中的注释问题第十章 摘译与编译第十一章 翻译中工具书的使用第十二章 诗歌翻译与欣赏参考书目附录